words
Top >> 和訳   Back to prev page.
Category:和訳
Sub Category:
Related Category:
英語 英文 クラウン 洋楽 crown 歌詞 ellegarden radwimps 和訳道場 洋楽 歌詞
WikiPedia による 和訳 より引用
『日本語訳』より : 日本語訳(にほんごやく)とは、日本語以外の言語による文書や会話などを日本語に翻訳(通訳)すること、また翻訳された文書や音声記録をいう。和訳(わやく)、邦訳(ほうやく)などとも言う。
ひとたび日本語訳を行えば、日本語以外の言語に通じていない者であっても、日本語が理解できればその文書や会話を理解することができる。歴史的に、日本と他国との間で、交易・外交・文化交流・渡航など国際交流の度合いが増すにつれて、当該他国が日本語を用いている特殊な場合を除き、日本語以外の言語にて書かれた情報が日本に流入してきた。しかしながら、当該言語を理解する能力を有さない場合には、それを理解することができないため、広く一般に当該情報を理解できるようにする上で、日本語訳の持つ意義は大きい。
Pick Up Pages

エキサイト 翻訳
サイト、テキストの和英翻訳、英和翻訳。中日翻訳、日中翻訳も。 ... 左のテキストエリアに翻訳したい文章を入力します。 翻訳の種類(英日または日英)を選択します。 「翻訳」ボタンを押してください。 右のテキストエリアに訳文が表示されます。 ...
http://www.excite.co.jp/world/ - 2008/12/01
Yahoo!翻訳 - テキスト翻訳
文章、Webページの和英翻訳、 ... 原文(半角4000文字/全角2000文字まで) 訳文. ここに翻訳したい文章を入力してください。 英日. 日英. 中日. 日中. 韓日. 日韓. ここに翻訳した文章が表示されます。 英日、中日、韓 ...
http://honyaku.yahoo.co.jp/ - 2008/12/02
Mozilla Japan 翻訳部門
エンドユーザ向け資料から技術文書まで、様々なドキュメントをタイムリーに和訳し、 ... 和訳ドキュメントについて. Mozilla Japan のサイト内にあるほとんどのページは、翻訳部門が作成・管理している和訳ドキュメントです。 ...
http://www.mozilla-japan.org/jp/td/ - 2008/09/29
英語翻訳・和訳ナビ.com
... 大学院受験に向けて英語の和訳力を身に付けたい方を対象とした英語翻訳・和訳の総合情報サイト ... 大学院入試で出題される英語和訳や、 ... 構文・修飾関係・表現力など、英語の総合的な力が必要とされる和訳・翻訳は、 どの要素が欠けても、 ...
http://eigo-tokui.jp/ - 2008/11/27
日米規制改革および競争政策イニシアティブに基づく日本政府への米国政府の ...
米国大使館の役割. 商務部. 求人情報. 米国市民サービス. サービス一覧. 業務時間/連絡先. パスポート一覧. 結婚. 出生届. 連邦年金. ビザサービス. ビザ免除プログラム. 非移民ビザ. 移民ビザ. よくある質問索引. 索引. 政策関連文書 ...
http://japan.usembassy.gov/j/p/tpj-jp0260.html - 2008/11/11
和訳作業ガイド
和訳について. 翻訳する部分は、ページ中央部の本文だけです。 ... 英字表記である事に意味がある箇所は、無理に和訳せず英字表記のままにしてください。 ... もじら組和訳プロジェクトの文書はすべて EUC-JP で統一しています。 ...
http://www.mozilla.gr.jp/~mole/guide_xul.html - 2004/09/09
和訳メルマガ:英語翻訳・和訳ナビ.com
翻訳家になりたい方、大学・大学院受験に向けて英語の和訳力を身に付けたい方を対象とした英語翻訳・和訳の総合情報サイト ... では、読者の皆様から投稿していただいた和訳 ... 英語和訳メルマガ「5分でマスター!採点官ウケする英語和訳のノウハウ」の ...
http://eigo-tokui.jp/wayaku.html - 2008/10/03
和訳サービス 英文和訳 英語和訳のプロフェッショナル
医学、契約書、技術、財務、論文などの英文和訳・英語和訳の企業向けプロフェッショナル和訳サービス。 ... 財務翻訳、論文翻訳、IT、ローカライゼーション、ソフトウェアなどの英文和訳を専門とした、企業様向け翻訳会社です。 英語和訳に特化する事で、専門性 ...
http://www.wayaku-service.com/ - 2008/11/26
TRANSLATION NET
高校の英語教科書 CROWN, PRO-VISION などの本文和訳、単語、重要構文の解説と大学受験に役立つ英語学習の情報 ... EXCEEDⅡ和訳 LESSON 1. PROGRESS 21 和訳 BOOK 3 LESSON 5 ...
http://www.wayaku.net/ - 2008/12/01
和訳biz
翻訳家と翻訳家を目指す方を応援する「アメリア」 翻訳者のネットワークサイト。 ... 英文和訳・英語和訳の和訳サービス. あらゆる専門分野の翻訳を依頼できるプロ和訳サイト. ホーム. Copyright (c) 和訳biz All rights ...
http://www.wayaku.biz/index.html - 2008/11/15
ABRSM セオリー問題集2 和訳付き
出版社:株式会社東音企画【楽譜ご注文の皆様へのご案内】1冊のみのご注文は、郵送できるようになりました。郵送料金は、390円(税込)になります。ご希望の方は、注文時の備考欄に”郵送希望”と入力してください。再度、郵送料金に計算しなおしてメールでお知らせいたします。尚、弊店では、商品管理・在庫状況のご案内には最善を尽くしておりますが、一部の楽譜・書籍に関しまして、在庫が極めて少ない状況となっております(特にバックナンバーや生産完了・再販未定の楽譜等)。ご注文が重なってしまった場合などは勝手ではございますが「キャンセル処理」のご案内をさせて頂くこともございます。何卒、ご理解の上、ご了承賜りますようお願い申し上げます。
735円
和訳先渡し授業の試み
高校英語教育を変える 著者:金谷憲/高知県高校授業研究プロジェクト・チーム出版社:三省堂サイズ:単行本ページ数:262p発行年月:2004年08月この著者の新着メールを登録する【目次】(「BOOK」データベースより)第1章 高校英語教育改革の試み/第2章 和訳先渡し授業の試み/第3章 和訳先渡し授業の効果/第4章 和訳先渡し標準procedure—こうすれば誰でも和訳先渡し授業ができる/第5章 和訳先渡し余剰時間の活用/第6章 高校英語教育改革—和訳先渡し以外の方法/第7章 まとめ—高校英語授業を変えよう【著者情報】(「BOOK」データベースより)金谷憲(カナタニケン)東京学芸大学(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)この商品の関連ジャンルです。 ・本> 人文・地歴・哲学・社会> 教育・福祉> 教育
1890円
英作文のための和訳・英訳トレーニング100題
著者:宮野晃出版社:ベレ出版サイズ:単行本ページ数:223p発行年月:2003年10月この著者の新着メールを登録する【内容情報】(「BOOK」データベースより)書くことで英文が覚えられる、書いて覚えるので忘れない、中級をめざすためのトレーニング決定版。【目次】(「BOOK」データベースより)1 生活・人生/2 趣味・スポーツ/3 健康・公害/4 動物・植物/5 経済・法律/6 科学・技術/7 災害・戦争/8 古代文明/9 人物/10 文明・文化/11 超自然・超常現象【著者情報】(「BOOK」データベースより)宮野晃(ミヤノアキラ)1959年、北海道生まれ。神奈川大学工学部電気工学科卒業。商社を経て、現在は科学技術データベース作成に従事。北海道在住(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)この商品の関連ジャンルです。 ・本> 語学・学習参考書> 語学学習> 英語
1470円